Em um evento anual que a Microsoft se reúne com seus parceiros, ela aproveitou para apresentar uma das novidades mais interessantes para o Skype: a tradução automática e (quase) simultânea.
Embora essa ainda seja uma fase de testes para a nova funcionalidade, o diálogo entre duas pessoas de regiões completamente distintas sem a necessidade da fluência em outro idioma está cada vez mais próximo graças a iniciativa da empresa. Veja no vídeo abaixo uma demonstração do processo de tradução da ferramenta:
Você pode observar no palco o executivo britânico Steve Clayton falando em Inglês com outra representante, que por sua vez conversa em alemão. No decorrer da conversa são nítidas algumas falhas de compreensão do sistema e algumas falhas na tradução. Por exemplo, em um momento que é dita a palavra “partner” (parceiro em Inglês) o skype acaba interpretando como a expressão “Palm OS”, gerando inclusive algumas risadas dos participantes ali presentes, ao verem o antigo sistema operacional móvel ser mencionado.
De qualquer forma as pessoas ali presentes, que por sinal não entendiam nada de alemão, conseguiram no final das contas entender o que foi dito pela representante alemã Melanie Schoebel.
O sistema funciona de uma forma simples: o usuário fala em seu idioma nativo e, conforme a frase vai se formando, o sistema recebe e interpreta a informação, traduzindo-a da melhor maneira possível. Em seguida, um sistema automático de voz repete a mensagem, agora no idioma final.
A previsão para o lançamento desse serviço é até o final de 2014.